Открытый урок на тему: «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление»

Разработала преподаватель русского языка и литературы
Белогорского технологического техникума
Затворницкая М.В.

Методическая разработка урока преподавателя Затворницкой Марины Викторовны посвящена теме «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление».Материал может быть использован в практической деятельности преподавателей русского языка СПО (1 курс).

В разработке представлен вариант изучения фразеологических оборотов на основе деятельностно — коммуникативного подхода к изучению русского языка в техникуме, что позволяет сделать изучение языкового материала более эффективным.

Фразеология – золотая сокровищница русской культуры. Как наука о языке она способствует формированию деятельной языковой личности в условиях современной лингвистической ситуации. Важными направлениями в современной дидактике обучения русскому языку являются лексико-фразеологический и лингвокультурологический аспекты. Поэтому изучение русской фразеологии, русского речевого этикета, является необходимой и наиболее востребованной задачей. Фразеологизмы отражают национальную культуру комплексно, всем своим идиоматическим значением, а также своими прототипами, поскольку свободные словосочетания, ставшие фразеологическими, описывали определенные обычаи, традиции, подробности быта и культуры, исторические события и многое другое. Фразеология как раздел курса русского языка содержит в себе огромный образовательный, развивающий и воспитательный потенциал. Наряду со словами большое место в речевом поведении студентов занимают устойчивые по составу и воспринимаемые в речи в готовом виде фразеологические сочетания, или фразеологизмы. Они отличаются целостностью и образностью значения. Именно поэтому они так широко используются лучшими мастерами слова: А.С. Пушкиным, И.А. Крыловым, Н.В. Гоголем, А.С. Грибоедовым и другими. Речь человека, хорошо знающего фразеологию родного языка, не только образна, метка и выразительна, но и строится быстро и легко. Так, фразеология обогащает речь студентов образцами народно-авторского речетворчества и облегчает конструирование речи.

Изучение фразеологии тесно связано с вопросами культуры речи и речевого мастерства, это одно из средств повышения культуры речи студентов. Также урок тесно связан с литературой, историей, обществознанием.

Актуальность и значимость изучения темы «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление» заключается в том, что усвоение данного раздела лингвистически направленно, прежде всего, на развитие речи студентов, обогащение словарного запаса, умения логично. Последовательно излагать свои мысли, уместно употреблять фразеологизмы.

Информационное обеспечение урока

Для преподавателя:

1. Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык и культура речи. Учебник для средних специальных учебных заведений СП– М., 2006

2.П.А. Лекант Современный русский литературный язык. – Москва., Высшая школа, 1982.

3. В.П. Жуков Русская фразеология. – Москва., Высшая школа, 1986.

4. Д.Э. Розенталь Современный русский язык часть 1. – Москва., Высшая школа, 1976.

5. В.М. Мокиенко Загадки русской фразеологии. – Москва., Высшая школа, 1990.

6. Русский язык. Дидактические материалы. 10-11 классы. Власенков А.И., Рыбченкова Л.М.- М., 2010

7.В.А.Рыжов, С.В.Рыжова О происхождении и значении некоторых фразеологизмов // Русский язык. — М.: Первое сентября, 2004. — В. 34.

Источники для обучающихся

1.Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык и культура речи. Учебник для средних специальных учебных заведений СП.-М., 2006

2.Воителева Т.М. Русский язык и культура речи: дидактические материалы: учебное пособие для студентов средних. проф. учеб. заведений.- М.,2007

3.Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь. – М., 2006.

4.Степанова М.И Фразеологический словарь русского языка   СПб2010:

5.Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка.- М., 2006.

6.Александрова З.Е. и др. Словарь синонимов русского языка. – М., 2005.

7.В.В. Бабайцева Русский язык. 10-11 классы –М., 2004

8. Д.Э. Розенталь Современный русский язык часть 1. – Москва., Высшая школа, 1976.

Интернет — ресурсы:

Comics.ru – история фразеологизмов

http//www.gramota.ru

http//lidioms.chat.ru

УРОК

Тема: «Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление».

Цели:

Учебная: совершенствовать умения обучающихся выделять фразеологизмы в тексте, подбирать синонимичные и антонимичные фразеологизмы, уместно употреблять их в речи;

Развивающая: развитие образного и логического мышления и речи, чувства языка, языковой памяти, речевого слуха;

Воспитательная: воспитание любви к родному языку, привитие интереса к его познанию.

Реализуемые ОК, ПК, ЛР: 2,4,6

Материально-техническое обеспечение: Компьютер, мультимедийный проектор, опорный конспект, ручки, тетради, мел, доска.

Тип урока: урок усвоения новых знаний.

Вид урока: урок – лекция с использованием мультимедиа.

Методы обучения: объяснительно-иллюстративный, частично-поисковый.

Формы обучения: индивидуальная, фронтальная

Структура урока:

  1. Организационный момент.
  2. Актуализация знаний.
  3. Изучение нового материала.
  4. Итоги урока. Рефлексия.
  5. Домашнее задание.

ХОД УРОКА

  1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ

II. АКТУАЛИЗАЦИЯ ЗНАНИЙ

Слайд 1. «Глеб у доски повесил нос,

Краснеет до корней волос.

Он в этот час как говорится,

Готов сквозь землю провалиться.

О чем же думал он вчера,

Когда баклуши бил с утра?»

Что же это за выражения, о которых говорится в стихотворении ?

Правильно, все это – фразеологизмы.Эти слова связаны друг с другом. Их нельзя разделить.

III. ИЗУЧЕНИЕ НОВОГО МАТЕРИАЛА

Итак, теперь мы перейдем с вами к теме нашего сегодняшнего урока:

«Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление». Слайд 2.

Какие цели мы поставим перед собой? Слайд 3

-узнать о фразеологизмах, их признаках;

-научиться использовать их в речи;

 Я верю, что сегодня у нас не будет тех, кто будет работать спустя рукава и надеюсь, что мы будем шевелить мозгами, работать бок о бок, душа в душу, не покладая рук.

Откройте тетради, запишите сегодняшнее число и тему урока.

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы можно заменить одним словом. Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Фразеологизмы выполняют роль одного члена предложения. Слайд 4.

Мы с вами уже поняли из стихотворения, что это устойчивые выражения и если их разобрать по словам, то они будут нести совершенно другое значение.

Запишите в тетради определение «фразеологизмы».

Итак, мы с вами выяснили, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания, которые делают нашу речь яркой и образной и выполняют роль одного члена предложения. Часто бывает что один и тот же фразеологизм употребляется по-разному.

Слайд 5.

Например: Мозолить глаза (надоедать постоянным появлением);

Пускать пыль в глаза (пытаться показаться тем, кем не являешься);

Говорить в глаза ( прямо, открыто, ничего не боясь);

Как бельмо на глазу (мешать, надоедать).

А сейчас давайте попробуем угадать, о чем говорится в выражениях? Слайд 6.

— Его вешают, приходя в уныние;

— Его задирают зазнаваясь;

— Его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело.

— Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека;

— Его советуют искать в поле;

— На него бросают слова и деньги.

— Не цветы, а вянут;

— Не ладоши, а хлопают;

— Не белье, а их развешивают доверчивые и любопытные.

Работа у доски. Теперь давайте выполним небольшое задание.

Перед вами фразеологизмы с ошибками. Нужно исправить и записать правильно.

— делать из комара слона;

— два валенка пара;

— заблудиться в трех осинах;

— кошку съел;

— пишет как индюшка лапой;

— после снегопадика в субботу.

Итак, мы с вами подобрали выражения, исправили ошибки, а сейчас попробуем разобрать синонимы и антонимы, но для начала вспомним, что такое синонимы. Слайд7. Фразеологические обороты тоже могут являться синонимами, в данном случае перед вами два выражения:

Два сапога пара;

— Одного поля ягода.

Что они обозначают?

А сейчас давайте потренируемся. Слайд 8. Перед вами табличка, в которой в двух колонках написаны фразеологические выражения. Нам нужно сопоставить их по смыслу, подобрав синонимичные выражения.

2.От доски до доски7.Изобретать велосипед
3.Делать большие глаза6.По горячим следам
4.Держать камень за пазухой1.От А до Я
5.Поминай, как звали3.Разводить руками
6.Не отходя от кассы4.Иметь зуб
7.Открывать Америку5.И след простыл

Следующая группа слов – антонимы. Что же такое антонимы? Слайд 9.

Если синонимы – это слова близкие по значению, то антонимы – слова противоположные по смыслу. Два выражения:

— Спустя рукава;

— Засучив рукава.

Что они обозначают?

А сейчас давайте потренируемся. Слайд 10. Перед вами табличка, в которой в двух колонках написаны фразеологические выражения. Нам нужно сопоставить их по смыслу, подобрав антонимы.

Голубая кровьДать зеленый свет
Сердце кровью обливаетсяКот наплакал
Вставлять палки в колесаЧерная кость
Хоть пруд прудиСердце обросло мохом

По своему происхождению фразеологические обороты тесно связаны с каким-то конкретным случаем, с местом и временем происхождения. Все эти выражения встречаются не только в русском языке. Чаще всего такие выражения не переводимы. Их называют идиомами. Слайд 11.

Слайд 12. Даны иностранные фразеологические обороты, нужно подобрать русские.

— Везти сов в Афины (греч.) – Ехать в Тулу со своим самоваром.

— Рыба еще в воде, а он сковороду на огонь уже ставит (арм.) – Делить шкуру неубитого медведя.

— Дождь льет с кошками и собаками (англ.) – Дождь льет как из ведра.

— Находиться между дьяволом и глубоким синим морем (англ.) – Между молотом и наковальней.

А теперь представьте себе следующую ситуацию, что художника-иностранца попросили проиллюстрировать различные фразеологические обороты.

Посмотрите, пожалуйста на первую картинку: Слайд 13.

Как вы думаете, что обозначает это выражение и откуда оно произошло?

Следующая картинка:

А что обозначает это выражение?

Удалось художнику проиллюстрировать фразеологизмы?

Слайд 14. Состав фразеологизмов постоянно менялся. Одни приходят, другие исчезают. Это связано с тем, что все эти выражения утрачиваются и выходят из нашего употребления. Источники фразеологизмов разнообразны.

Обогатили русскую речь и выражения писателей и поэтов 19 века. Слайд 15.

«Васька слушает, да ест» (Крылов).

«Не в бровь, а в глаз» (Пушкин).

«Не обмануть, ни продать» (Некрасов).

«Чужая душа- потемки» (Островский).

V. ИТОГИ УРОКА. РЕФЛЕКСИЯ

Оценка выставляется с учетом степени активности на уроке, качества выполнения заданий.

Давайте подведём итог сегодняшнего урока (рефлексия).

Что нового узнали сегодня?

Что было интересным на уроке?

Что было трудным?

VI. ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

Из речи Катерины в пьесе Островского «Гроза» выписать фразеологические обороты и записать их значение.

Спасибо за внимание, урок окончен.

Читайте также: